Письмо на имя Х.Чогнунова

Давайте уважать
историческую правду

На письмо Х.Чогнунова от 28 мая 2018г., с текстом Постановления Съезда граждан СССР второго созыва, от 27 октября 2001г., О статусе СССР как временно оккупированной страны.

Тов. Чогнунов,
мне ведь не Вы один пишете, и кроме ответов на письма, – а это занятие весьма трудоёмкое, – у меня полным-полно другой работы, не менее важной.

Так что имейте терпение. Вы ведь нам тоже отнюдь не на каждую рассылку отвечаете, подчас молчите многие месяцы. Мы же из-за этого истерик не устраиваем.

 

Теперь конкретно по поводу рассылаемого Вами текста Постановления СГ СССР 2001 года О статусе СССР как временно оккупированной страны.

В принципе мы приветствуем, – как известно, – распространение любых наших материалов.

Но с одним непременным условием: тексты не должны подвергаться никакому, даже малейшему «редактированию», тем паче в них не должна вноситься никакая отсебятина, и уж никак не должно переадресовываться их авторство неким посторонним организациям, это вообще недопустимо.

Все эти документы имеют историческое значение, – на что Вам указал, кстати, и Ю.Ковальчук; при их составлении напряжённо продумывалось каждое слово; они нам ещё очень и очень понадобятся, по мере развёртывания нашей освободительной борьбы, и понадобятся в аутентичном виде, а не исковерканными разной посторонней стряпнёй.

Самое большее, Вы можете текст механически сократить, или просто взять из него какой-то фрагмент, – постаравшись, чтобы при этом не искажался смысл.

В этом свете посмотрим на Вашу «обработку» Постановления
О статусе СССР…

И что же мы здесь находим?

Вместо слов:

…Съезд граждан СССР второго созыва
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
исходить из следующей оценки событий.

  1. Союз Советских Социалистических Республик продолжает существовать де-юре, –

– вместо этого читаем:

Центр информационной поддержки граждан СССР провозглашает: Союз Советских Социалистических Республик продолжает существовать де-юре.

Что это за «Центр информационной поддержки», откуда он взялся? Какое отношение он имел к разработке и принятию цитируемого Постановления? Кто ему этот текст «подарил»? Мы понимаем, насколько заманчиво прослыть автором исторически значимой формулировки. Но Вы автором этой формулировки не являетесь, её автор – Съезд граждан СССР, такова историческая правда. И давайте не будем её фальсифицировать, ибо её фальсификация идёт только во вред нашему делу – и на пользу его врагам.

И точно так же вместо слов:

Суммируя всё вышеизложенное и вышеупомянутое, Съезд граждан СССР второго созыва
ОБЪЯВЛЯЕТ Союз Советских Социалистических Республик страной, временно оккупированной…

– точно так же проставлено:

…мы ОБЪЯВЛЯЕМ…

Кто это – вы? Это не вы, а это Съезд граждан СССР второго созыва в 2001 году объявил Советский Союз временно оккупированной страной. И этой формулировки, опять-таки, «вам» никто не дарил. Давайте уважать историческую правду и относиться к ней надлежащим образом.

И далее снова:

Мы ПОДТВЕРЖДАЕМ и СЧИТАЕМ ПРАВИЛЬНОЙ последовательно проводимую Исполкомом СГ СССР линию…

– опять «мы», вместо:

Съезд граждан СССР второго созыва
ПОДТВЕРЖДАЕТ и СЧИТАЕТ ПРАВИЛЬНОЙ…

Далее:

Советский народ должен выйти из затянувшегося шокового состояния…

– тогда как в оригинале:

Советский народ должен быть выведен…

Не надо, бога ради, ничего «редактировать». Народ должен быть именно выведен, сам он никуда и ниоткуда не «выйдет», – что мы и наблюдаем на опыте почти уже 30 лет.

 

И завершается всё уже откровенной отсебятиной:

Тех, кто распространяет домыслы о том, будто Советский Союз и Советский народ прекратил своё существование, Съезд граждан СССР II созыва объявляет власовцами и предателями Родины.

Но Съезд 2001 года никого «власовцами» и «предателями Родины» не объявлял. В подлиннике этот фрагмент звучит иначе и гораздо более «цивилизованно»:

Что же касается… домыслов о том, будто Советский Союз и Советский народ прекратили своё существование, Съезд граждан СССР второго созыва объявляет подобные домыслы идейной власовщиной…

То же самое далее:

Предупреждаем все структуры, неформальные движения, организации, что победа в национально-освободительной борьбе должна быть достигнута путём по возможности некровопролитного принуждения коллаборационистского режима к самоликвидации.

И опять-таки, в Постановлении нет никаких «предупреждений структурам и организациям», а соответствующий текст гласит:

Съезд граждан СССР второго созыва ПОДТВЕРЖДАЕТ общую стратегическую установку Движения граждан СССР на то, что победа в национально-освободительной борьбе…

Далее идёт вообще какая-то малограмотная путаница, которую мы воспроизводим в том виде, как она фигурирует в Вашей рассылке от 28 мая с.г.:

Призываем советских коммунистов возродить КПСС и провести её Восстановительный съезд в 2018 году в городе героя Великой Отечественной войны первым водрузившим флаг Советского Союза на границе.

Надо ли уточнять, что никто не мог в 2001 году призывать к проведению каких бы то ни было мероприятий в 2018-м. Соответствующий фрагмент Постановления выглядит так:

Съезд граждан СССР второго созыва ПОДТВЕРЖДАЕТ стратегическую установку на возрождение КПСС и проведение её Восстановительного съезда, но считает поспешными и не идущими на пользу делу попытки «возродить КПСС», прежде чем советская идея будет широко и осознанно взята на вооружение всеми участниками восстановительного процесса.

Ни к чему и приписанная Вами к лозунгам Съезда в конце публикации фраза о том, что «Столицей СССР является город Москва». Её нет в оригинале.

Обращает на себя внимание, что под документом приведены реквизиты не Исполкома СГ СССР, – куда, в принципе, гражданам следует адресоваться по всем вопросам, связанным с содержанием Постановления, – но только всё того же «Центра информационной поддержки» в г. Городовиковске. Никаких координат Исполкома – ни почтового адреса, ни адреса сайта, ни электронной почты, ни телефонов – нигде не указано.

 

Суммируя, Вы своим неуважительным отношением к одному из установочных материалов Съезда граждан СССР навязали мне нудную и совершенно лишнюю работу по сверке и переписыванию текстов, без которой вполне можно было обойтись, – и ещё на меня же разобиделись, что я недостаточно проворно на этот Ваш «сюрприз» реагирую.

Рабочая группа Исполкома предлагает Вам вернуть опубликованный текст в состояние, адекватное оригиналу, руководствуясь поправками, разобранными в настоящем письме.

В дальнейшем при перепечатке документов СГ СССР рекомендуем неукоснительно придерживаться первоисточников.

Т.Хабарова
8 июня 2018г.


Короткая ссылка на этот материал: http://cccp-kpss.su/1453
Этот материал на cccp-kpss.narod.ru

ArabicChinese (Simplified)DutchEnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish